How to Determine Business Translation Needs

Business translation involves expressing the sense ofYonkers appeals to customers with exclusive tastes
a word or text in another language or form forand higher budgets. These business characteristics
commercial purposes. The concept is simple; itshelp determine business translations needs. Even within
fulfillment is not. One would assume that the analysisthe same dialect, audiences will differ in vocabulary
of business translation needs is best left with theaccording to age and educational level. These are
translators. However, management can't afford toadditional factors to take into account when assessing
entrust such important decisions to outsiders who don'tbusiness translation requirements. Most teenagers
share their strong interest for their company's growth.around the world have their own jargon. Likewise,
Three important things determine the businesspeople who live in regions where it's common to be
translation campaign of a company.bilingual, such as in Quebec, Canada, often make use
Choosing A Dialectof words that are a cross between the two
All major languages, including English, have variouslanguages of the region. It's to the benefit of the
dialects. A dialect is a regional form of speech and acompany to know and meet their business translation
variety of language with a nonstandard vocabulary,needs.
pronunciation and/or grammar that's unique to aCultural Aspects
specific area. The negative impact that an unfamiliarThere's also the need to carefully consider culture. This
dialect can have on comprehension by speakers of apoint is of particular importance to native English
different dialect, can prove fatal to a company'sspeakers of the U.S.A. Often Americans who have
advertising campaign. The United Kingdom's famouslearned Spanish seek employment in bilingual customer
'fish and chips' is understood as 'fish and fries' byservice. Many tend to reply to 'gracias' (thank you),
natives of the U.S.A. only because of the dish'swith 'de nada' (you're welcome), after delivering service
widespread popularity and much travel between theto a client. Such response reveals the lack of
two nations. Unfortunately, this is not the case withunderstanding of the importance of courtesy in
many words and phrases that will be needed inSpanish. Real Spanish speakers often reply with
business translation. If a company is going to establishphrases such as 'para servirle' (at your service), or
a presence in South America, Latin American Spanishsome other phrase that appears so flowery to a
instead of Castillian should be the dialect of choice.native English speaker that it never occurs to him to
The Targeted Audienceadopt the language in its culture. Business translation
Most businesses cater to a targeted audience.needs will also be determined by cultural aspects.
Nurseries attract gardeners and landscapers. FabricMany more factors can be considered, but the
stores appeal to seamstresses, tailors, and those whoaforementioned ones should always be included to
do crafts. Even department and grocery stores targetensure the company reaps benefit from business
audiences. Wal-Mart attracts economical consumers;translation.